Post by Professional Translation on Jan 29, 2018 10:51:52 GMT -5
Starting a professional translation services can present many problems, especially if you reach the decision to work as a freelance translator. You have now become the head of your own business, the genius behind the marketing and the person who is getting the word out. When you begin to research this business, there are a few tips that may benefit you.
If the fact that you do not have a legal or financial professional translation diploma is concerning you then you may want to look at getting one or perfecting your native language skills in one of the subjects that interest you such as in the financial, marketing or the travel field. Many professional translators are out there and their only qualification is that they are native speakers. In the end, it should be the quality of your product that matters. Be sure to stay within your native language, improve your knowledge and there should not be any problem generating what your client has hired you to do.
There are many sites in cyberspace that can help a professional freelance translator to get connected with potential customers. Whatever your expertise is in you should be able to find someone in need of your knowledge. Just get out in the world and look around. Think outside the box to find clients. They are out there, sometimes you just have to search harder to find them.
The most important thing you need to remember is that you should not take an assignment that you know you do not have the ability to complete. The more professional approach would be to turn the job down if you have no experience in those areas. Honesty with the client will go further than accepting a job and not following through. It shows you know your own limitations and that you are trustworthy. A good tip is to hire an editor who is a native speaker, can review your work and can help develop your company into new arenas.
Ask questions. Asking questions can only make you look more thorough. The most important thing to remember for a professional translation job is to not try and assume what the client may mean, but realize that the key is to identify any issues and work together with the client to resolve them. A common mistake beginners make is to think that the client will be impressed by your knowledge and not ask questions when perhaps you would appear more knowledgeable had you asked.
If the fact that you do not have a legal or financial professional translation diploma is concerning you then you may want to look at getting one or perfecting your native language skills in one of the subjects that interest you such as in the financial, marketing or the travel field. Many professional translators are out there and their only qualification is that they are native speakers. In the end, it should be the quality of your product that matters. Be sure to stay within your native language, improve your knowledge and there should not be any problem generating what your client has hired you to do.
There are many sites in cyberspace that can help a professional freelance translator to get connected with potential customers. Whatever your expertise is in you should be able to find someone in need of your knowledge. Just get out in the world and look around. Think outside the box to find clients. They are out there, sometimes you just have to search harder to find them.
The most important thing you need to remember is that you should not take an assignment that you know you do not have the ability to complete. The more professional approach would be to turn the job down if you have no experience in those areas. Honesty with the client will go further than accepting a job and not following through. It shows you know your own limitations and that you are trustworthy. A good tip is to hire an editor who is a native speaker, can review your work and can help develop your company into new arenas.
Ask questions. Asking questions can only make you look more thorough. The most important thing to remember for a professional translation job is to not try and assume what the client may mean, but realize that the key is to identify any issues and work together with the client to resolve them. A common mistake beginners make is to think that the client will be impressed by your knowledge and not ask questions when perhaps you would appear more knowledgeable had you asked.